Понедельник, 10 Ноябрь 2014 10:33

Вышло в свет подарочное издание поэмы «Времена»

Данный издательский проект был осуществлен по заказу Калининградского областного историко-художественного музея при поддержке Министерства культуры Калининградской области в рамках реализации регионального плана мероприятий по подготовке к празднованию 300-летия со дня рождения Кристионаса Донелайтиса. В едином переплете объединены тексты поэмы литовского поэта «Времена года» на русском и литовском языках, а также альбом, представляющий собой уникальное собрание художественных произведений более сотни авторов, посвятивших свои работы классику литовской литературы.

2968 строк поэмы «Времена» - это не условные картинки, не схемы, расцвеченные идеями, скорее это философская система, написанная не пером – судьбой.

Автором перевода литературного произведения стал член Союза российских писателей Сергей Исаев. В его основу положен старо-литовский и старо-прусский язык, то есть слова и обороты, что были характерны для того времени. Литовский текст поэмы публикуется под редакцией Микаса Ваицекаускаса (Институт литовской литературы и фольклора).

Художники из разных городов – Бремена, Вильнюса, Гданьска, Калининграда, Каунаса, Клайпеды, Минска, Москвы, Санкт-Петербурга, Твери соткали удивительной красоты ковер, нити которого – разные характеры, настроения, события. В работах, разных по манере и технике, мы распознаем единую форму – форму прекрасного.

Книга имеет приложение в виде двух CD-дисков с русской и литовской аудиоверсиями поэмы.

Выход в свет данного издания – результат усилий общественности, государственных учреждений, частных лиц, еще одно доказательство того, что именно культура стирает границы между народами, открывая пути к миру и надежде на общее будущее.

Отметим, тираж книги составил 500 экземпляров. 

Прочитано 2501 раз
Сайт создан при поддержке Министерства культуры Калининградской области и Калининградского областного историко-художественного музея
Разработчик: Baltart Ltd. 2012-2017